Solo es necesario entrar la panel de YouTube Creators, elegir el apartado de subtítulos y adentrarnos en el vídeo esperado. Aquí tendremos a nuestra posición los subtítulos automáticos en nuestro idioma y podemos añadir nuevos idiomas traducidos a partir de ficheros para ofrecerlos a los individuos de otra lengua. Otras ocasiones nos llevan a que el botón de los subtítulos si marcha, pero solo con el audio original y no podemos traducir los subtítulos tal como el vídeo. En este caso se debe a que la inteligencia artificial tampoco ha podido llevarlo a cabo y además de esto el usuario no ha tratado de añadirlo, algo habitual por el trabajo que implica.
Hay tres formas de activar los subtítulos según la forma de observarlos. El Doctor Hosting te sugiere que subas un único vídeo a YouTube y también insertes subtítulos en diferentes idiomas, de esa forma tendrás el global de visitas en ese vídeo y mejorará su SEO. Hay tres formas de prender los subtítulos según la manera de observarlos. En el instante de generar el vídeo final lo que debemos efectuar es escoger el idioma de salda con el que iremos a exportar el vídeo. Lo que hará esta herramienta es traducir automáticamente todos y cada uno de los subtítulos y también integrarlos en el nuevo vídeo generado. Si aprendes a traducir los subtítulos de los vídeos de YouTube en inglés a otros lenguajes, ¡lograras progresar drásticamente tu propio inglés!
¿De Qué Manera Puedo Hacer Que Youtube Se Traduzca De Forma Automática En Mi Teléfono?
Después de elegir el idioma original, escoge «Subir un fichero» y añade tu documento de subtítulos traducido; ahora, haz clic en «Publicar». Si tienes ganas de saber cómo traducir un vídeo de YouTube de inglés a español, esta es la manera más precisa y precisa. Es lo mejor de esta herramienta, lo primero es que no ocupa espacio en nuestros gadgets por el hecho de que se ejecuta completamente en línea. Y en segundo lugar pues es increíblemente sencillo utilizarla. Esta web se llama Veed, y fué diseñada a fin de que cualquier persona que desee traducir un vídeo logre hacerlo en un momento y sin consumir elementos de sus gadgets. Lo que hace esta web es generar subtítulos de los vídeos que subamos de manera automática.
En este tutorial les voy a anunciar una novedad importante de Youtube que llevaba tiempo esperando. Hasta ahora unicamente se podían enseñar en los vídeos los subtítulos que agregaba el creador del vídeo, pero en este momento podemos dar un paso mucho más y traducir los vídeos de Youtube a nuestro idioma. Con lo que no vamos a lograr realizar empleo del traductor de google+ agregado para este fin. La fuente de humor considerablemente más inopinada no está en las redes sociales o en los memes, sino en los subtítulos automáticos de YouTube. Si estás subcontratando la traducción de tu vídeo, vas a necesitar una transcripción para enviársela a tu distribuidor de servicios lingüísticos.
Añadir Traducción A Mis Vídeos En Youtube
Esto no funciona si el vídeo no posee subtítulos o pegas el código en el final de la URL de un vídeo de YouTube que ve, ya que hay que reemplazar “watch” por “embed”. Ahora tenemos la posibilidad de acceder a gran cantidad de vídeos de otros lenguajes y conseguir mayor conocimiento en otras áreas de nuestro interés. Afín al anterior, pegamos la transcripción, y lo sincroniza de forma automática con el sonido del vídeo. Tenemos la posibilidad de subir nuestro fichero de artículo con la transcripción de nuestro vídeo en alemán. Ahora ya vamos a poder ver los vídeos de Mak de ElegantThemes en castellano. Halla los más destacados manuales Windows y todo lo relacionado con tecnología.
Con los subtítulos podemos elegir que estos se generen de forma automática, identificando el audio, o bien hacer nosotros nuestros propios subtítulos. También tiene otra herramienta para subir un fichero en el que ya tengamos los subtítulos. Si bien indudablemente lo destacado es que se generen y traduzcan solos, es la mejor característica que nos proporciona esta atrayente web.
Para activar una traducción, los individuos tienen que hacer clic en el botón “CC” situado en la parte de abajo del reproductor de vídeo de YouTube y escoger el idioma deseado predeterminado. Luego deberán regresar a clickear en el botón para activar los subtítulos traducidos. … La función se ofrecía anteriormente a los subtítulos en inglés, japonés, coreano y español. La novedosa función funcionará en cualquier vídeo que ya tenga traducciones de subtítulos del diálogo hablado. Ahora, deberán regresar a clickear en el botón para activar los subtítulos traducidos. No es necesario saber el idioma original del vídeo.
Por ejemplo, Youtube es el segundo portal web más visitado de todo el mundo y cada minuto se suben más de 300 horas de vídeos a la plataforma. Cada día se ven casi 5.000 millones de vídeos en Youtube y 6 de cada diez personas prefieren ver vídeos online que la televisión directamente. Con la función “Vídeo to Article” de Type Studio, puedes engastar tu vídeo en tu blog o página web traducido en muchos idiomas diferentes.
En otras palabras, en ocasiones vale la pena contratar a expertos para eludir el caro control de daños. Primero, accede al gestor de vídeos y, en el menú desplegable del vídeo que desees traducir, haz click en «Editar vídeo». Buenas, he seguido las instrucciones, pero no logré que aparezcan los subtítulos en castellano.
La gente tiende a ver los vídeos durante mucho más tiempo si hay subtítulos disponibles. Con muchos espectadores que ven los medios de comunicación en gadgets móviles, su público puede continuar observando su livestream en cualquier lugar, aun si tienen inconvenientes para oírle. El traductor automático de Type Studio recopila el sonido de tu discurso y lo traduce al idioma que quieras. Puedes copiar y pegar el artículo transcrito o poner las traducciones como subtítulos o subtítulos en tu vídeo.